Anteproyecto de Ley de Comercio Electrónico en Nicaragua

La comisión de Gobierno Electrónico fue creada por acuerdo administrativo del CONICYT en septiembre del 2005 con la finalidad de promover la implementación de la e-gobierno en Nicaragua.


Publicado: Editado: Estado: No revisado

La comisión de Gobierno Electrónico fue creada por acuerdo administrativo del CONICYT en septiembre del 2005 con la finalidad de promover la implementación de la e-gobierno en Nicaragua, tal como está considerado en el acuerdo de la creación de la misma y en el marco de los compromisos latinoamericanos, tales como la Carta Iberoamericana de Gobierno Electrónico.

Los objetivos generales del comercio electrónico adoptados por la Comisión en sesiones plenarias del 2005 y 2006, establecen que es necesario para nuestro país y de vital importancia impulsar un proyecto de comercio electrónico con el fin de:

  • Mejorar la calidad (oportunidad, pertinencia, disponibilidad, facilidad de uso, rapidez) de los servicios públicos a los ciudadanos, empresas e instituciones.
  • Reducir el costo para la ciudadanía de los trámites y servicios proporcionados por la Administración Pública Digital, tanto en tiempo como en dinero,
  • Generar ahorros, mayor eficiencia y aprovechamiento de los recursos públicos.
  • Promover la interoperabilidad de los sistemas de información de las instituciones del Estado por medio de transferencia tecnológica.
  • Reducir la Brecha Digital.
  • Aumentar la Transparencia
  • Reducir la corrupción.
  • Lograr mayor participación ciudadana en la cosa pública.
  • Mejorar los presupuestos del gobierno central y de los gobiernos municipales.
    • Incrementando los ingresos fiscales por medio de la reducción de la elusión y de la evasión fiscal.
    • Optimizando las compras y las inversiones.

Planes de trabajos de las mesas

  • Mesa 1: Comité directivo, integración centroamericana y asuntos internacionales.
  • Mesa 2: Coordinación técnica de los proyectos en curso y futuros, asesoría y transparencia tecnológica.
  • Mesa 3: Infraestructura tecnológica y plataforma de interoperabilidad.
  • Mesa 4: Difusión, formación de relaciones públicas.
  • Mesa 5: Estandarización de los datos básicos de la administración pública, normas, estándares y mejores prácticas.
  • Mesa 6: Aspectos legales.

Retos que enfrenta la Comisión para cumplir sus objetivos

El cumplimiento de los objetivos y metas planteados para esta comisión enfrenta los siguientes retos:

  • Lograr una postura de intervención del gobierno central hacia un proyecto de gobierno digital, que acompañe un respaldo decidido hacia éste.
  • Que tanto los  miembros de las mesas como los miembros del plenario tengan pleno conocimiento de los trabajos y conceptos elaborados hasta la fecha en Nicaragua en materia de e-gobierno.
  • Que las  instituciones provean a sus delegados con los recursos necesarios para participar en el trabajo de las mesas.
  • Que el gobierno municipal cuente con un marco conceptual de gobierno electrónico que permita integrar  las iniciativas existentes y en desarrollo vinculadas al mismo.
  • Que la Comisión GOBeNIC disponga de un  presupuesto propio, que reduzca la dependencia de los recursos del CONICYT y de las instituciones, a fin de incrementar la capacidad d para generar productos.
  • Formar parte de la Comisión a cargo de la reglamentación e implementación de la ley 691 recién publicada sobre la simplificación de servicios administrativos, la cual se enfoca implícitamente a acciones propias del gobierno electrónico.

Empresa que realizan negocios en línea

La Cámara de Comercio de Nicaragua (CACONIC) desconoce cuántas empresas comerciales en Nicaragua promueven sus productos a través de internet. El motivo por el cual ese tipo de comercio no se ha desarrollado en el país, es que se carece de un marco legal regulatorio que proteja al consumidor y al vendedor.

Las transacciones que se hacen son marginales, no son grandes transacciones. El poco comercio que hay es gente ubicada físicamente en Nicaragua que compra a través de internet de lugares internacionales.

El principal punto a tomar en cuenta en una legislación que aborde el comercio electrónico, es sobre los medios de pago y las formas de entrega, que se pueda proteger tanto al consumidor como al empresario para que no estén expuestos a abusos de gente inescrupulosa.

Hace falta la legislación que regle esto, al no tenerla no se pueden regulara las formas de pago. En haber ese marco regulatorio, el comercio en general se vería beneficiado, pues sería forma muy efectiva y eficiente en insertarnos en la globalización, en una economía regional.

Ley del Comercio Electrónico

CAPITULO I

Disposiciones generales

Artículo 1: Objeto de la Ley. La presente ley tiene por objeto regular el comercio electrónico celebrando entre personas naturales o jurídicas llevado a cabo por medios electrónicos.

Artículo 2: Ámbito de aplicación. Las disposiciones de la presente ley serán aplicadas dentro del territorio nacional a los actos jurídicos que otorguen o celebren en forma de mensajes de datos y documentos electrónicos; salvo que la ley de la materia disponga lo contrario.

La presente Ley no deroga ninguna norma jurídica destinada a la protección de la salud pública y a los datos personales, ni el derecho del consumidor.

Artículo 3: Definiciones. Para los fines de la presente ley se entiende por.

  1. Certificado: es la certificación electrónica que vincula unos datos de verificación de firma a una persona y confirma la identidad de esta.
  2. Comercio electrónico: es toda actividad comercial celebrada, sea o no contractual, por medio de mensajes de datos.
  3. Contrato electrónico: es el contrato celebrado sin la presencia simultánea de las partes, otorgando estas su consentimiento en origen y en destino por medios de equipos electrónicos de tratamiento y almacenamiento de datos.
  4. Documento electrónico: toda información generada, transferida, comunicada o archivada, por medios electrónicos, ópticos u otros análogos.
  5. Factura electrónica: conjunto de registros lógicos archivados en soportes susceptibles de ser leídos por equipos electrónicos de procesamiento de datos que documentan la transferencia de bienes, servicios u obras, cumpliendo los requisitos establecidos por las leyes tributarias, mercantiles y demás normas vigentes.
  6. Intercambio electrónico de datos: es la transmisión electrónica de información o datos de una computadora a otra.
  7. Iniciador: se entiende a toda persona que, a tenor del mensaje, haya actuado por su cuenta o en cuyo nombre se haya actuado para enviar o generar ese mensaje antes de ser archivado, si este es el caso, pero que no haya actuado a título de intermediario con respecto a él.
  8. Intermediario: toda persona que, actuando por cuenta de otra, envíe, reciba o archive dicho mensaje o preste algún otro servicio con respecto a él.
  9. Destinatario: es toda persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no este actuando a título de intermediario con respecto a él.
  10. Firma electrónica: Son datos electrónicos integrados en un mensaje de datos o lógicamente asociados a otros datos electrónicos, que puedan ser utilizados para identificar al titular en relación con el mensaje de datos e indicar que el titular aprueba la información contenida en el mensaje de datos.
  11. Firma electrónica certificada: Es la que permite identificar al titular y ha sido creada por medios que este mantiene bajo su exclusivo control, de manera que vinculada al mismo y a los datos a los que se refiere, permite que sea detectable cualquier modificación ulterior a estos.
  12. Mensaje de datos: es la información generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos, el correo electrónico, el telegrama, el telex o el telefax.
  13. Sistema de información: es el sistema utilizado para generar, enviar, recibir, archivar o procesar de alguna otra forma mensajes de datos.

Artículo 4: Idioma. Para los efectos de la presente ley, cualquiera fuere el idioma  por medio del cual se lleven a cabo los actos jurídicos, se otorgará preminencia a la versión en español. En caso de diferencias, se hará la traducción y certificación correspondiente de acuerdo a la Ley de la materia. 

CAPITULO II

De los mensajes de datos

Artículo 5: Reconocimiento Jurídico de los mensajes de datos. Cuando la información se encuentre en forma de mensaje de datos, tendrá validez y los efectos jurídicos que correspondan.

Artículo 6: Propiedad intelectual. Los mensajes de datos estarán sujetos a las leyes, reglamentos y acuerdos internacionales relativos a la propiedad intelectual.  

Artículo 7: Escrito. Cuando la ley exija que un acto jurídico se celebre por escrito, este requisito quedará satisfecho con un mensaje de datos.  Lo dispuesto en este artículo se aplicara tanto si el requisito establecido en cualquier norma constituye una obligación, como si las normas prevén consecuencias en el caso de que la información no conste por escrito.

Artículo 8: Original. Arto. 8.-  Original. Cuando la ley exija que la información sea presentada y conservada en original, ese requisito quedará satisfecho con un mensaje de datos, formato electrónico, formato digital o en cualquier otro soporte; siempre y cuando exista garantía confiable de que se ha conservado la integridad de la información, a partir del momento en que se generó por primera vez en su forma definitiva. 

Cuando las partes acuerden desmaterializar los documentos que por ley deban ser instrumentados físicamente, deberán cumplir las obligaciones previstas en la presente Ley.

Artículo 9: Admisibilidad y Fuerza probatoria de los mensajes de datos. La fuerza probatoria de un mensaje de datos se habrá de tener presente en cuanto a la fiabilidad de la forma en la que el mismo se haya generado, archivado o comunicado, conservado la información, la forma en que se identifique a su iniciador y cualquier otro factor pertinente que sea aplicable.

Artículo 10: Conservación de los mensajes de datos. Cuando la ley requiera que ciertos documentos, registros o informaciones sean conservados, ese requisito quedará satisfecho mediante la conservación de los mensajes de datos, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:

  1. Que la información que contengan sea accesible para su posterior consulta;
  2. Que el mensaje de datos sea conservado con el formato en que se haya generado, enviado o recibido.
  3. Que si los mismos han cambiado del formato original, sea demostrable que reproducen con exactitud la información generada, enviada o recibida.
  4. Que se conserve, de haber alguno, toda información que permita determinar el origen y el destino del mensaje, la fecha y hora en que fue enviado o recibido. 

CAPITULO III

Comunicación de los mensajes de datos

Artículo 11: Formación y validez de los contratos. En la formación de un contrato, la oferta y su aceptación podrán ser expresadas por medio de un mensaje de datos, salvo que las partes acuerden lo contrario. No se negará validez o fuerza obligatoria a un contrato por sola razón de haberse utilizado en su formación un mensaje de datos.

Artículo 12: Reconocimiento por las partes de los mensajes de datos. En las relaciones entre el iniciador y el destinatario de un mensaje de datos, no se negarán efectos jurídicos, validez o fuerza obligatoria a una manifestación de voluntad u otra declaración por la sola razón de haberse hecho en forma de mensaje de datos. 

Artículo 13: Atribución de los mensajes de datos. Se entenderá que un mensaje de datos proviene del iniciador, cuando este ha sido enviado por:

  1. El propio iniciador.
  2. Por alguna persona facultada para actuar en nombre del iniciador respecto de ese mensaje.
  3. Por un sistema de información programado por el iniciador o en su nombre para que opere automáticamente.

Artículo 14: Acuse de recibo. Si al enviar o antes de enviar un mensaje de datos, el iniciador solicita o acuerda con el destinatario que se acuse recibo del mensaje de datos, pero no se ha acordado entre estos una forma o método determinado para efectuarlo, se podrá acusar recibo mediante:

  1. Toda comunicación del destinatario, automatizada o no.
  2. Todo acto del destinatario que base para indicar al iniciador que se ha recibido el mensaje de datos.

Artículo 15: Envío de un mensaje de datos. En el envío de un mensaje de datos, se tendrá en cuenta lo siguiente:

De no convenir otra cosa el iniciador y destinatario, el mensaje de datos se tendrá por expedido como sigue:

  1. Cuando entre en su sistema de información que no este bajo el control del iniciador o de la persona que envió el mensaje de datos en nombre del iniciador
  2. En el lugar  donde el iniciador tenga su establecimiento.

Artículo 16: Recepción de un mensaje de datos. En la recepción de un mensaje de datos, se tendrá en cuenta lo siguiente:

De no convenir otra cosa el iniciador y destinatario, el mensaje de datos se tendrá por recibido como sigue:

Si el destinatario ha designado un sistema de información para la recepción de mensajes de datos, la recepción tendrá lugar:

  1. En el momento en que entre el mensaje de datos en el sistema de  información designado.
  2. De enviarse el mensaje de datos a un sistema de información del destinatario que no sea el sistema de información designado, en el momento en que el destinatario recupere el mensaje de datos.
  3. Si el destinatario  no ha designado un sistema de información, la recepción tendrá lugar al entrar el mensaje de datos en un sistema de información al destinatario.

Para los fines del párrafo anterior: Si el iniciador o el destinatario tienen más de un establecimiento, su establecimiento será el que guarde una relación más estrecha con la operación subyacente o, de no haber una operación subyacente, su establecimiento principal.

Artículo 17: Duplicación del mensaje de datos. Cada mensaje de datos será considerado diferente. En caso de duda, las partes pedirán la confirmación del nuevo mensaje y tendrán la obligación de confirmarlo.

CAPITULO IV

De los instrumentos públicos

Artículo 18: Instrumentos Públicos electrónicos. Los mensajes de datos otorgados y expedidos por y ante autoridad competente y firmada electrónicamente, tendrán plena validez jurídica, los cuales deberán observar los requisitos, formalidades y solemnidades exigidas en la presente ley, su reglamento y demás leyes de la materia.

CAPITULO V

De la contratación Electrónica

Artículo 19: Validez de los contratos electrónicos. Los contratos celebrados mediante mensaje de datos tendrán su validez legal  y producirán todos los efectos establecidos en el ordenamiento Jurídico de la materia relativa a la validez de los contratos. 

No será aplicable lo establecido en el párrafo anterior y se regirán por su respectiva normativa legal:

  1. Los contratos de creación o transferencia sobre bienes inmuebles.
  2. Los que requieran por Ley la intervención de tribunales, autoridades publicas y notarios, o registradores de la propiedad y mercantiles, como profesionales que ejercen autoridad publica. 
  3. Los de crédito, los de seguro de caución y los civiles y mercantiles de garantía.
  4. Los que están sujetos al derecho de familia y al de sucesiones.
  5. Todos aquellos que la ley exija la solemnidad por escrito.

Artículo 20: Aceptación de los contratos electrónicos. Los contratos electrónicos acordados por las partes tendrán los requisitos y solemnidades previstas en las leyes de la materia.

 La recepción, confirmación de recepción, o apertura del mensaje de datos, no implica aceptación del contrato electrónico, salvo acuerdo de las partes.

Artículo 21: Lugar de celebración del contrato. El contrato electrónico, se presume celebrado en el lugar desde que el destinatario del servicio efectúe su petición, salvo que ninguna de las partes contratantes sea consumidor o usuario y ambas partes pacten lo contrario. El lugar de celebración del contrato así determinado, servirá para interpretarlo conforme a los usos y costumbres y para determinar, en su caso, la exigencia de los requisitos especiales para su formalización y la jurisdicción competente para exigir su cumplimiento.

Artículo 22: Jurisdicción. En caso de que un contrato celebrado por vía electrónica y surgieren controversias, las partes se someterán a la jurisdicción estipulada en el contrato; a falta de esta, se sujetarán  a las normas previstas en el Código Civil de la Republica de Nicaragua, a los dispuesto en los Convenios y tratados internacionales en los que la Republica de Nicaragua sea parte, y en su defecto, a las normas de Derecho internacionales Privado.

Cuando las partes pacten someter las controversias a un procedimiento arbitral en la formalización del convenio de arbitraje como en su aplicación, podrán emplearse medios electrónicos, salvo que la ley de mediación y arbitraje lo prohíba.

CAPITULO VI

Transporte de mercancías

Artículo 23: Actos relacionados con los contratos de transporte de mercancías. Para efectos de esta Ley y su reglamento será aplicable a cualquiera de los siguientes actos que guarde relación con un contrato de transporte de mercancías, o con su cumplimiento, sin que la lista siguiente sea exhaustiva: 

  1. Indicación de las marcas, el número, la cantidad o el peso de las mercancías.
  2. Declaración de la naturaleza o el valor de las mercancías.
  3. Emisión de un recibo por las mercancías.
  4. Confirmación de haberse completado la carga de las mercancías.
  5. Notificación a alguna persona de las cláusulas y condiciones del contrato.
  6. Comunicación de instrucciones al portador.
  7. Reclamación de la entrega de las mercancías.
  8. Autorización para proceder a la entrega de las mercancías.
  9. Cualquier otra notificación o declaración relativas al cumplimiento del contrato.
  10. Promesa de hacer entrega de las mercancías a la persona designada o a una persona autorizada para reclamar esa entrega.
  11. Concesión, adquisición, renuncia, restitución, transferencia o negociación de algún derecho sobre mercancías.
  12. Adquisición o transferencia de derechos y obligaciones con arreglo al contrato.

Artículo 24: Documentos de transporte. Según lo establecido en el presente artículo, en los casos en que la ley requiera que alguno de los actos enunciados en el arto. 14 se lleve a cabo por escrito o mediante un documento que conste de papel, ese requisito quedará satisfecho cuando el acto se lleve a cabo por medio de uno o más mensajes de datos. 

El párrafo anterior será aplicable, tanto si el requisito en él previsto esta expresado en forma de obligación como si la ley prevé consecuencias en el caso de que no se lleva a cabo el acto por escrito o mediante un documento emitido por papel.

Cuando se conceda algún derecho a una persona determinada y a ninguna otra, o ésta adquiera alguna obligación, y la Ley requiera que, para que ese acto surta efecto, el derecho o la obligación hayan de transferirse a esa persona mediante el envío, o la utilización de un documento emitido en papel, ese requisito quedará satisfecho si el derecho o la obligación se transfiere mediante la utilización de uno o más mensajes de datos, siempre que se emplee un método fiable para garantizar la singularidad de ese mensaje o esos mensajes de datos.

Para los fines del párrafo anterior, el nivel de fiabilidad requerido será determinado a la luz de los fines para los que se transfirió el derecho o la obligación y de todas las circunstancias del caso, incluido cualquier acuerdo pertinente.

Cuando se utilicen uno o más mensajes de datos para llevar a cabo alguno de los actos enunciados en los incisos k) y l) del arto. 23 no será valido ningún documento utilizado para llevar a cabo cualquiera de esos actos, a menos que se haya puesto fin al uso de mensajes de datos para sustituirlo por el de documentos emitidos en papel. Todo documento que se emita en esas circunstancias deberá contener una declaración a tal efecto. La sustitución de mensajes de datos por documentos no afectará  los derechos ni a las obligaciones de las partes.

Cuando se aplique obligatoriamente una norma jurídica a un contrato de transporte de mercancías que esté consignado, o del que se haya dejado constancia en un documento emitido por papel, esa norma no dejará de aplicarse a dicho contrato de transporte de mercancías del que se haya dejado constancia en uno o más mensajes de datos por razón de que el contrato conste en ese mensaje o esos mensajes de datos en lugar de constar en un documento emitido en papel. 

CAPITULO VII

Disposiciones finales

Artículo 25: Reglamentación. L a presente Ley será reglamentada de conformidad a lo previsto en el numeral 10 del artículo 150 de la Constitución  Política de Nicaragua, después de su entrada en vigencia.

Artículo 26: Vigencia. Esta Ley entrará en vigencia a partir de su Publicación en La Gaceta, Diario Oficial.

Bibliografía
  • http://www.revistasumma.com/economia/2100-impulsan-marco-legal-para-comercio-electronico-en-nicaragua.html
  • http://www.gobenic.gob.ni/comision/QS/estrategia
  • http://www.vicepresidencia.gob.ni/noticias/2010/ene/vp_foro_ce.pdf
  • http://www.oas.org/juridico/spanish/cyb_ecu_ley_comelectronico.pdf
Dar puntos de agradecimiento
Reportar esta publicación

Déjanos tu comentario

Comentarios

mariogarcia

(Administrador)

Intereses

música, diseño, programación, electrónica, historia, geografía

Puntos: 146 Votos: 113